上海小劇場(chǎng)正迎來「源頭創(chuàng)新」的歷史性時(shí)刻。去年,魅鯨文化的原創(chuàng)音樂劇《翻國王棋》通過版權(quán)輸出方式成功登陸韓國市場(chǎng),成為首部「出?!沟闹袊魳穭 ?/p>

2024年10月,韓國導(dǎo)演吳世赫來上海看戲時(shí),被《翻國王棋》的人物塑造所打動(dòng),這位導(dǎo)演看到三分之二時(shí),就說「這部劇已經(jīng)具備在韓國演出的實(shí)力」。隨之,Never Ending Play公司購買《翻國王棋》版權(quán)後,在首爾中心地區(qū)推出韓文版。吳世赫還曾表示,在他來中國之前,就有中國留學(xué)生給他的社交平臺(tái)發(fā)私信,推薦他如果在上海,就一定要看《翻國王棋》。

王作文稱:「過去我們是購買韓國版權(quán),這次韓國反過來購買了我們的版權(quán)?!埂斗瓏跗濉芬员睔W神話為背景,但劇中探討的「?jìng)鹘y(tǒng)與現(xiàn)代科技衝突」引發(fā)了東方觀眾的共鳴,因此成為了中國首部版權(quán)輸出海外的原創(chuàng)音樂劇。據(jù)悉,這次版權(quán)輸出韓國,魅鯨文化就與吳世赫以及他的製作公司Never Ending Play經(jīng)過3次會(huì)議協(xié)商,最後敲定合作─版權(quán)輸出的模式,且中方對(duì)韓版屆時(shí)在劇情和音樂上的修改佔(zhàn)主導(dǎo)部分。

有港資考察小劇場(chǎng)

此前中國引進(jìn)了不少韓國小劇場(chǎng)作品,而如今上海正用創(chuàng)新舞臺(tái)形式打破傳統(tǒng)演出框架,版權(quán)出海也完成了從「演藝碼頭」向「演藝源頭」轉(zhuǎn)型。

另據(jù)香港文匯報(bào)記者了解到,目前香港也有資本對(duì)內(nèi)地的小劇場(chǎng)極為感興趣,有知情人士透露,已有部分港人來上??疾爝^,探討小劇場(chǎng)模式在香港落地的可能性。